英語ってオモシロイかも?

 北九州の門司の小学校で習ったローマ字を「英語」と信じた私は、近所のタバコ屋の看板婆さんに「看板のTOBACCO は違ってるよ。ほんとは TABAKO って書くんだよ」と教えて、「坊やは偉いね」と褒めてもらいました。以来、英語が好きになり、それから70年近くたった今も英語には興味があります。以下は「英語」についての豆知識です。皆さんほとんご存じとは思いますが、もしお時間があれば是非ご覧ください。

1.「高い」を表す ”TALL” と ”HIGH” の違いは?
   地面に接しているものは ”TALL” で、地面から離れているもの
   は “HIGH”.
2.”Rules are rules.” これは先日、ゴルファーのジョーダン・スピ 
  ースがスコア誤記で失格した時に言った言葉です。複数なんです  
  ね。しかし私たちは、単数で表現しがちでは?

3.レム睡眠とノンレム睡眠、どっちが「大脳が活発に活動し、夢を
  見る、記憶の定着も行われる」ほうか、いつも覚えられなかった 
  のですが、レム REM が、”Rapid Eye Movements”(忙しく眼
  球が動く)の略だと知ってからは間違えることが無くなりまし
  た。

4.ケチのことを(とくに広島では)「握り屋」と言いますが、英語
  でも ”tight fisted 固くこぶしを握る”と表現します。

5.「~のように見える」を英語では ”LOOK” あるいは “APPEAR”
と言いますが、”APPEAR” には「~のように見えるが、実 
  は・・・」というニュアンスがあるようです。気を付けましょ
  う。

6.”VALUABLE” は、「おカネで測れる価値があるもの」という意味
  で、”INVALUABLE” は、「おカネで測れないほどかけがえのない価 
  値があるもの”という意味です。ふつう、接頭語 ”IN” は否定の
  意味になるので、なまじっか英語を知っていると、かえて間違い
  やすいですね。

7.”WISE” は、経験や学習を通じて得られたアタマの良さで、生ま 
  れつきの地アタマの良さは、”SMART”と表されることが多いよう
  です。私の好きなプレスリーの「好きにならずにいられない」に
  は、こんな歌詞があります。ここでも”WISE MEN” は「朴念仁」と
  いうニュアンスですね。「あなたは ”WISE” だ」と言われても、
  素直には喜べませんよ。
  ”Wise men say only fools rush in. But I can’t help falling   in love with you.”
  プレスリーの甘い歌声をお聴きください。
  https://youtu.be/GbJY8Dz2dEI

≫ コラム一覧へ

ご依頼・ご質問などお気軽にお問い合わせください CONTACT