最近「ナッジ」という単語をよく耳にしますね。相手の注意を引くために、言葉ではなく、肘でちょっとつつくという意味です。
下の写真は私がスイスのレストランのトイレで撮った写真ですが、分かりますか?
お分かりでない方のために、もう一つ、アメリカ大使館近くにあったしゃぶしゃぶの名店「柘榴」の男性トイレで見かけたサイネジを紹介します。”STAND CLOSER PLEASE YOUR HONEST JOHN IS NOT SO LONG AS YOU EXPECT” なお ”Honest John” は、アメリカ初の核弾頭搭載地対地ロケット(弾)で1982年に退役しています。懐かしいですね。またアメリカでは男性トイレのことを ”John” あるいは ”John’s Room” と言うことがあります。
もうお分かりですね。上の写真は男性小便器でオシッコが周りに飛び散らないように、便器の下部につけられているマーク(ターゲットマーク)で、弓矢の的とかハエとかいろいろなマークがあります。しかし私はこのローソクが一番好きです。 英文は、「あなたのオ〇〇〇〇は、あなたが思っているほど長くないので、もう少し近くに立ってください」という意味です。大使館がらみの外国人客が多かったことをうかがわせます。